Thời gian hiện tại: 06:44 - 16/11/2024
Công cụ & bài viết hay
Lần hoạt động
Vãi cả Google Dịch (Google Translate)
Google Dịch là một trong những công cụ dịch tốt nhất từ trước đến nay, Online và hoàn toàn miễn phí, bạn có thể dịch từ hay dịch cả tài liệu rất nhanh chóng và thuận tiện, bất cứ khi nào có mạng. Tuy nhiên tính “máy móc” của nó đã khiến không biết bao nhiêu người chết cười với công cụ này, vãi cả lồng. Mới ban nãy thử dịch một đoạn văn thôi mà đã cười nghiêng ngả rồi.
Vãi cả Google Dịch (Google Translate).
Vãi cả Google Dịch (Google Translate)
Cái này thì dịch từ có vẻ chuẩn xác :-?. Tuy nhiên dịch câu, đặc biệt là đoạn văn hay trang Web thì thôi rồi lượm ơi. Mấy hôm trước mình cũng thử áp dụng dịch cái Website khốn khổ này từ tiếng Việt sang tiếng Anh và ngược lại, kết quả nó dịch như thánh mà người Việt đọc cũng chẳng biết nó đang dịch cái gì, lạy hồn.
Chết cười, thực ra là cái tính máy móc của nó, cũng phải thôi, ai rảnh mà đi dịch cho bạn, phải nhờ tới máy móc chứ, ôi đưa đoạn văn, nó dịch từng từ sang tiếng kia, xong ghép các từ lại với nhau, thành ra đọc chẳng hiểu gì.
Hoặc mấy câu chửi tục kiểu người Việt Nam thì dịch sai te tua =)).
Chỉ một số ví dụ thế thôi, ai cũng hiểu rằng Google Dịch “máy móc” như thế nào, tất nhiên không phải khi nào nó cũng không tốt. Cách tốt nhất là bạn hãy tra nghĩa từng từ rồi ghép lại sao cho người Việt Nam đọc hinhéđừng
đừng nên viết kiểu Sugar I I Go, Sugar You You Go (đường tôi tôi đi, đường bạn bạn đi).
Theo:
Die Mannschaft http://www.diemannschaft.net
Trước thấy mấy bài báo viết về tụi cave đi lừa khách Tây dùng google dịch chat
How?
How?
How?
How?
I love toilet you go out
have pussy father you believe
fiction. fu** mother you
Dĩ nhiên là nó máy móc rồi chứ bác tưởng nó là người à?. Người học Tiếng Anh chỉ tra từ chứ không ai tra nguyên 1 đoạn văn cả. Chỉ có mấy thánh nào từ đơn giản phổ thông cũng không biết mới nhét cho google stranlate 1 đống đó. Mặc khác, google cũng cho 1 mục đóng góp bản dịch riêng cho người bản xứ mà.
Mà từ tiếng Anh dịch sang Tiếng Việt có vẻ chuẩn hơn là từ tiếng Việt sang tiếng Anh.
máy mà sau bằng người
mấy cái gg dịch này thì gg sama đi,đầy cả ra
p/s:ko đào top nhé
dịch từ "thông thóang" qua english đi, hay lắm. vãi cả dịch.
p/s: cái này thấy trên kenh13
# Trinitrotoluen (09.09.2015 / 19:30)
dịch từ "thông thóang" qua english đi, hay lắm. vãi cả dịch.
p/s: cái này thấy trên kenh13Tập tin đính kèm:
(168.95 KB)
Đã tải xuống: 542 lần
Tổng số: 10
Cùng chuyên mục
Xem chủ để ngoại tuyến (Offline)Trong diễn đàn
Sắp xếp theo thứ tự từ trên xuống